為國外出生的寶寶上戶口是很多媽媽非常關(guān)心的問題。國外出生的寶寶回國后是百分百可以上戶口的。雖然每個(gè)地方的政策不太一樣,但是都大同小異。但無論是哪個(gè)省市,給國外出生的寶寶上戶口都需要提供寶寶的醫(yī)學(xué)出生證明。除了出生證明原件,多數(shù)省市還需要將出生證明翻譯為中文,并且在原文復(fù)印件和譯文原件上加蓋騎縫的翻譯專用章,然后由翻譯人員親筆簽名,同時(shí)附上該翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照和翻譯人員的資質(zhì)證明復(fù)印件,表明譯稿由正規(guī)專業(yè)的翻譯機(jī)構(gòu)翻譯。個(gè)人翻譯出生證明是無效的,公安機(jī)關(guān)不予認(rèn)可。
對(duì)于國外出生的嬰兒,給小孩辦理國內(nèi)戶口,一般需要準(zhǔn)備以下申請(qǐng)材料(具體更為確切的材料請(qǐng)咨詢當(dāng)?shù)毓簿郑?/span>
1、新生兒及父母所有新、舊護(hù)照的原件、旅行證;境外居留證明;
2、父母雙方身份證、戶口?。?/span>
3、父母結(jié)婚證,兒童在國外的出生醫(yī)學(xué)證明(注:出生醫(yī)學(xué)證明需經(jīng)我國駐外使館認(rèn)證);
4、戶口申請(qǐng)工作須由申請(qǐng)人法定監(jiān)護(hù)人前來辦理此項(xiàng)業(yè)務(wù);
5、所有的外文資料需經(jīng)正規(guī)翻譯公司翻譯,外文資料國內(nèi)公安局不予受理;
6、申請(qǐng)人持上述申請(qǐng)材料到公安局出入境管理局護(hù)照科一號(hào)窗口辦理。
出生證明翻譯蓋章有哪些要求?
1、出生證明譯稿上蓋章(一般是蓋翻譯公司公章或翻譯專用章),有的地方要求蓋翻譯公章,否則可能不能給孩子順利上戶口或者出國簽證;
2、原件和譯稿之間要加蓋騎縫章,證明原件和譯稿是一套完整文件;
3、最后譯稿必須附帶翻譯公司營業(yè)執(zhí)照、翻譯人員的翻譯資質(zhì)水平證明,否則視為無效翻譯;
北京海歷陽光翻譯公司是一家專業(yè)的出生醫(yī)學(xué)證明翻譯機(jī)構(gòu),我們專注于出生醫(yī)學(xué)證明翻譯,對(duì)于出生醫(yī)學(xué)證明翻譯譯我們不僅要求翻譯語言精準(zhǔn),還要在專業(yè)術(shù)語上達(dá)到法律級(jí)別上的專業(yè)水準(zhǔn),我們的出生醫(yī)學(xué)證明翻譯譯員都是經(jīng)驗(yàn)豐富的法律類譯員并長期從事翻譯工作。我們翻譯的出生醫(yī)學(xué)證明已被多個(gè)國家認(rèn)可,翻譯100%有效!
海歷陽光翻譯作為專業(yè)翻譯公司,能處理的出生證明翻譯語種多達(dá)二十個(gè)以上,涵蓋了主要常見的國家,包含出生證明英語翻譯、出生證明法語翻譯、出生證明日語翻譯、出生證明德語翻譯、出生證明西班牙語翻譯、出生證明韓語翻譯、出生證明荷蘭語翻譯。
出生證明翻譯咨詢電話:400-666-9109