證件如今在眾多領(lǐng)域中都會(huì)用到,參與國(guó)外活動(dòng)的時(shí)候必須要將證件上交作為材料佐證,因此在翻譯上也都要有嚴(yán)格的要求。證件翻譯雖然看上去很簡(jiǎn)單,不過在處理的時(shí)候卻要把關(guān)好很多細(xì)節(jié),這里就來看看處理證件的翻譯應(yīng)該要弄清楚的事項(xiàng),不要太隨便,以免影響到證件的可用性。有人做過這樣一個(gè)統(tǒng)計(jì),人一輩子至少會(huì)擁有幾十種身份證明文件,所謂證件,就是指用來證明身份,經(jīng)歷的證書和文件,最常見的就是身份證,畢業(yè)證,駕駛證等,隨著近些年國(guó)內(nèi)外交流的頻繁,很多人開始走出國(guó)外,或旅游,也有的是工作,還有是選擇定居在外國(guó),不管是什么原因出國(guó),都要涉及到護(hù)照和簽證這類事情,自然就需要對(duì)相關(guān)證件進(jìn)行翻譯。今天給大家說說證件翻譯的一些基本要求。
證件翻譯
首先,必須要保證證件翻譯的質(zhì)量,很多證件的一些信息大致相同,但不能因此而放松,畢竟各個(gè)證件之間存在差異,并且翻譯要求也不一樣,所以在做證件翻譯時(shí),必須認(rèn)真負(fù)責(zé),精益求精,遇到模棱兩可的詞匯,要仔細(xì)查閱資料或者請(qǐng)教,只有對(duì)每一個(gè)細(xì)節(jié)都精益求精,才能做好證件翻譯,進(jìn)而得到客戶的認(rèn)同和信賴。
其次,證件翻譯的格式必須符合要求,我們都知道各個(gè)大使館或者簽證中心,對(duì)證件類的翻譯格式都有固定的要求,這也是為了提高工作人員的辦事效率,如果格式不對(duì),肯定會(huì)被工作人員退回,進(jìn)而影響客戶的處理進(jìn)度,因此,作為翻譯人員在翻譯證件時(shí),一定要嚴(yán)格按照相關(guān)部門的要求格式進(jìn)行翻譯和排版,避免因?yàn)楦袷藉e(cuò)誤而導(dǎo)致嚴(yán)重后果,這不僅是對(duì)客戶的負(fù)責(zé),更是對(duì)自己的負(fù)責(zé)。
再者,證件翻譯內(nèi)容必須加蓋翻譯專用章,這個(gè)也許就是很多人選擇翻譯公司合作的原因,雖然個(gè)人翻譯的價(jià)格比較優(yōu)惠,但是個(gè)人翻譯不具有法律效應(yīng),沒有翻譯章的翻譯內(nèi)容是不會(huì)被大使館等相關(guān)部門所認(rèn)可,因此一家合格,正規(guī)的翻譯公司肯定有公安機(jī)關(guān)等政府部門頒發(fā)的翻譯專用章,這一點(diǎn)也可以作為甄別翻譯公司的要素之一。
最后,做好證件翻譯,務(wù)必保證用詞的精準(zhǔn),在這里重點(diǎn)說一下,在翻譯證件的過程中,拒絕口語(yǔ)化的詞匯出現(xiàn),而且保證用詞準(zhǔn)確,每一個(gè)詞匯都要多加斟酌,因?yàn)橐粋€(gè)詞匯的錯(cuò)誤,也導(dǎo)致無法通過審核,進(jìn)而耽誤客戶時(shí)間,所以在翻譯證件時(shí),一定要認(rèn)真,仔細(xì),準(zhǔn)確。以下就海歷陽(yáng)光翻譯證件翻譯服務(wù)做個(gè)簡(jiǎn)單的介紹。
官方認(rèn)可的翻譯公司的資質(zhì)
1、翻譯資質(zhì):海歷陽(yáng)光翻譯是在工商行政部門注冊(cè)的、翻譯章經(jīng)過備案的翻譯公司,屬于具有翻譯資質(zhì)的專業(yè)翻譯公司,其營(yíng)業(yè)執(zhí)照經(jīng)營(yíng)范圍里包含翻譯服務(wù);
2、翻譯蓋章:翻譯件需加蓋翻譯公司公章或翻譯專用章,海歷陽(yáng)光翻譯公司可提供公章和翻譯專用章;
海歷陽(yáng)光翻譯公司是經(jīng)過國(guó)家工商局正式注冊(cè),可通過紅盾網(wǎng)以及國(guó)家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司具有 “翻譯專用章”,翻譯資質(zhì)齊全,經(jīng)我司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到民政部、教育部移民服務(wù)中心,公安局出入境、司法部以及各大領(lǐng)事館認(rèn)可,符合國(guó)際通行的標(biāo)準(zhǔn),如果您有證件需要翻譯,歡迎與我們聯(lián)系。
證件翻譯的優(yōu)勢(shì)
1、海歷陽(yáng)光翻譯擁有經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員團(tuán)隊(duì),經(jīng)驗(yàn)豐富的譯員可以對(duì)證件進(jìn)行準(zhǔn)確翻譯,不會(huì)存在錯(cuò)譯漏譯現(xiàn)象。
2、海歷陽(yáng)光翻譯擁有專業(yè)的排版人員,證件擁有固定的格式排版,專業(yè)排版師會(huì)將證件按照原件的格式進(jìn)行排版,保證譯文整體美觀大方。
3、海歷陽(yáng)光翻譯可以根據(jù)客戶要求提供符合使領(lǐng)館要求的翻譯件,比如英屬聯(lián)邦制國(guó)家要求翻譯件附譯者聲明和譯員的個(gè)人信息(包括譯員的簽名、譯員證書編號(hào)、譯員所在單位或機(jī)構(gòu)的地址和聯(lián)系方式、翻譯日期)。
證件翻譯售后保障
海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我司嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶的聯(lián)系,如果您覺得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶發(fā)現(xiàn)任何問題,可隨時(shí)與我們溝通。溝通熱線:400-666-9109.