如何做好韓語(yǔ)游戲翻譯?游戲翻譯一般采用本地化翻譯才能確保翻譯質(zhì)量,海歷陽(yáng)光翻譯公司致力于為廣大客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)的游戲本地化翻譯解決方案,擅長(zhǎng)英語(yǔ)游戲翻譯、韓語(yǔ)游戲翻譯、日語(yǔ)游戲翻譯等本地化翻譯服務(wù),如果您正在尋找游戲翻譯供應(yīng)商,歡迎來(lái)了解一下海歷陽(yáng)光。
韓語(yǔ)游戲翻譯
對(duì)于韓語(yǔ)游戲翻譯項(xiàng)目,海歷陽(yáng)光設(shè)立有專(zhuān)業(yè)的游戲本地化項(xiàng)目組,譯員都是長(zhǎng)期從事游戲本地化翻譯的資深翻譯,并且有韓語(yǔ)母語(yǔ)翻譯,無(wú)論是中文游戲翻譯成韓語(yǔ),還是韓語(yǔ)游戲翻譯成中文,都能夠匹配專(zhuān)業(yè)的譯員準(zhǔn)確翻譯所有游戲信息并確保游戲語(yǔ)言地道流程,符合當(dāng)?shù)匚幕?xí)慣。
在韓語(yǔ)游戲翻譯過(guò)程中,海歷陽(yáng)光會(huì)配備專(zhuān)門(mén)的游戲項(xiàng)目經(jīng)理提供全程跟蹤式服務(wù),執(zhí)行全面而嚴(yán)格的翻譯質(zhì)量控制流程,從親自體驗(yàn)游戲、提取和更新術(shù)語(yǔ)庫(kù)至審核校對(duì)均管控到位,確保優(yōu)質(zhì)的翻譯成果交付。
1、專(zhuān)業(yè)團(tuán)隊(duì),海歷陽(yáng)光翻譯針可以為國(guó)內(nèi)外企業(yè)、高校、研究所等提供高質(zhì)量游戲翻譯服務(wù),完美解決企業(yè)語(yǔ)言障礙的難題譽(yù)。同時(shí)匯集了自不同行業(yè)的資料翻譯資深譯員,他們大多是具有專(zhuān)業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn)的資深譯員,我司還專(zhuān)門(mén)建立資料術(shù)語(yǔ)庫(kù),把每一次積累下來(lái)的術(shù)語(yǔ)詞匯,不斷地進(jìn)行歸類(lèi)于整理,在以后的翻譯項(xiàng)目中,運(yùn)用起來(lái)會(huì)更加地得心應(yīng)手。
2、質(zhì)量保證,海歷陽(yáng)光翻譯公司的資料翻譯項(xiàng)目部擁有完善的質(zhì)量保障體系,保證各翻譯項(xiàng)目均由翻譯經(jīng)驗(yàn)豐富專(zhuān)業(yè)的譯員擔(dān)任。嚴(yán)格按照《翻譯服務(wù)規(guī)范》實(shí)施規(guī)范化的運(yùn)作流程:業(yè)務(wù)部接受資料翻譯文件→項(xiàng)目分析→成立翻譯項(xiàng)目小組→專(zhuān)業(yè)翻譯→譯審或?qū)<倚8濉|(zhì)量控制小組最后把關(guān)→客戶(hù)部準(zhǔn)時(shí)送交譯稿→對(duì)譯稿進(jìn)行質(zhì)量跟蹤。并嚴(yán)格執(zhí)行IS09001質(zhì)量管理標(biāo)準(zhǔn),在翻譯流程上采取有效的一譯、二改、三校四審的流程以保證質(zhì)量,分別由3名資深翻譯分工完成,監(jiān)督和控制各項(xiàng)目的質(zhì)量。海歷陽(yáng)光翻譯項(xiàng)目部依托嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)為您提供專(zhuān)業(yè)的翻譯服務(wù)。
3、保密性好,海歷陽(yáng)光翻譯全職譯員均接受入職翻譯行業(yè)職業(yè)道德培訓(xùn),兼職譯員經(jīng)過(guò)嚴(yán)格篩選,符合國(guó)際行業(yè)管理體系標(biāo)準(zhǔn)。翻譯領(lǐng)域非常重視客戶(hù)資料的保密工作,我司建立保密措施實(shí)行嚴(yán)格保密制度,在項(xiàng)目開(kāi)始前可以簽訂保密協(xié)議,能夠保證您的資料絕對(duì)安全。
4、完善售后,海歷陽(yáng)光翻譯公司采用純?nèi)斯しg模式,我們會(huì)嚴(yán)格按照行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及合同提供翻譯服務(wù),在項(xiàng)目順利完成后,仍然繼續(xù)保持與客戶(hù)的聯(lián)系,如果您覺(jué)得我們提供的譯文質(zhì)量不達(dá)標(biāo),都可以及時(shí)反饋,我們可以免費(fèi)修改或優(yōu)化,項(xiàng)目完成之后,我們也會(huì)根據(jù)需求出具發(fā)票等收款憑據(jù),如果客戶(hù)發(fā)現(xiàn)任何問(wèn)題,可隨時(shí)與我們溝通。
韓語(yǔ)游戲翻譯怎么收費(fèi)?游戲本地化翻譯筆譯主要是統(tǒng)計(jì)翻譯字?jǐn)?shù)計(jì)算費(fèi)用,例如游戲文本翻譯、游戲資訊翻譯等;如果涉及到影音資料翻譯或者大量圖像處理,例如配音服務(wù)、字幕翻譯等,需要另外溝通。影響游戲翻譯單價(jià)的主要因素有原語(yǔ)言、目標(biāo)語(yǔ)言、翻譯質(zhì)量等級(jí)、翻譯量、返稿時(shí)間等因素,精確的報(bào)價(jià)請(qǐng)以客戶(hù)經(jīng)理為準(zhǔn),只有在了解到具體的翻譯項(xiàng)目后才能給到報(bào)價(jià)。
以上就是韓語(yǔ)游戲翻譯服務(wù)的介紹,如果您想了解韓語(yǔ)游戲翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),實(shí)際的翻譯費(fèi)用請(qǐng)以客戶(hù)經(jīng)理報(bào)價(jià)為準(zhǔn),我們將根據(jù)您的具體項(xiàng)目和翻譯需求給到合適的報(bào)價(jià),歡迎前來(lái)咨詢(xún),您也可在網(wǎng)頁(yè)留言,我們會(huì)第一時(shí)間聯(lián)系您。