有過(guò)證明證件翻譯服務(wù)經(jīng)歷的人都知道翻譯后的譯件需要加蓋翻譯章和公章。為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國(guó)使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處等國(guó)家機(jī)關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時(shí)需要有資質(zhì)翻譯公司蓋章證明。那么翻譯蓋章屬于翻譯認(rèn)證還是翻譯公證呢?認(rèn)證和公證還是有區(qū)別的,這里海歷陽(yáng)光翻譯公司就來(lái)介紹一下翻譯認(rèn)證服務(wù)與翻譯公證服務(wù)。
翻譯認(rèn)證與翻譯蓋章
其實(shí)翻譯認(rèn)證服務(wù)就是翻譯蓋章,翻譯蓋章指的是經(jīng)過(guò)我國(guó)工商行政管理機(jī)關(guān)正式登記注冊(cè)的翻譯機(jī)構(gòu),在對(duì)客戶委托翻譯的文件進(jìn)行準(zhǔn)確的翻譯并在譯文打印件上加蓋翻譯機(jī)構(gòu)印章的服務(wù)行為即是翻譯蓋章。
翻譯蓋章不是翻譯公證,多數(shù)客戶誤以為翻譯蓋章就是翻譯公證,這也是錯(cuò)誤的認(rèn)知,而翻譯公證則是由各地公證機(jī)構(gòu)提供,翻譯蓋章不具備翻譯公證的作用。
翻譯公證服務(wù)
翻譯公證是指公證處對(duì)客戶源文件和譯文,進(jìn)行譯本公證,并出具相關(guān)公證書(shū),證明譯文屬實(shí),譯文內(nèi)容與原文一致,同時(shí)譯文具備原文同等法律效應(yīng)在某些情況下,顧客可能會(huì)要求原件和譯件被同時(shí)認(rèn)證和公證,因此客戶文件需要先到翻譯公司進(jìn)行翻譯和蓋章(即,認(rèn)證),然后再到公證處進(jìn)行譯本的公證。
以上就是海歷陽(yáng)光翻譯公司就翻譯認(rèn)證和翻譯公證都有哪些區(qū)別的介紹, 希望能夠幫助您更好的了解對(duì)于翻譯公司在認(rèn)證翻譯服務(wù)中的工作。如果您有翻譯蓋章需求,海歷陽(yáng)光可以為您提供相應(yīng)的解決方案,具體的翻譯流程及翻譯價(jià)格請(qǐng)咨詢?cè)诰€客服, 也可以聯(lián)系我們,海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。