招投標(biāo),是招標(biāo)投標(biāo)的簡(jiǎn)稱。招標(biāo)和投標(biāo)是一種商品交易行為,是交易過程的兩個(gè)方面。招投標(biāo)是一種國(guó)際慣例,是商品經(jīng)濟(jì)高度發(fā)展的產(chǎn)物,是應(yīng)用技術(shù)、經(jīng)濟(jì)的方法和市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制的作用,有組織開展的一種擇優(yōu)成交的方式。這種方式是在貨物、工程和服務(wù)的采購(gòu)行為中,招標(biāo)人通過事先公布的采購(gòu)要求,吸引眾多的投標(biāo)人按照同等條件進(jìn)行平等競(jìng)爭(zhēng),按照規(guī)定程序并組織技術(shù)、經(jīng)濟(jì)和法律等方面專家對(duì)眾多的投標(biāo)人進(jìn)行綜合評(píng)審,從中擇優(yōu)選定項(xiàng)目的中標(biāo)人的行為過程。其實(shí)質(zhì)是以較低的價(jià)格獲得最優(yōu)的貨物、工程和服務(wù)。
專業(yè)的翻譯人員需要熟悉掌握其從事翻譯領(lǐng)域的相關(guān)知識(shí)與特點(diǎn)。標(biāo)書翻譯與招標(biāo)文件翻譯的譯員需要了解與熟悉的就包含整個(gè)招投標(biāo)的流程,這里專業(yè)翻譯公司就為你介紹一下招標(biāo)文件翻譯需要了解的具體內(nèi)容
一、翻譯招標(biāo)文件一定要熟悉整個(gè)招標(biāo)流程
在不同的法規(guī)體系下,對(duì)招標(biāo)文件的格式要求會(huì)有所區(qū)別,但大體的招標(biāo)流程一般別無二致。掌握招標(biāo)流程,熟悉招標(biāo)進(jìn)度對(duì)翻譯公司進(jìn)行招標(biāo)文件的翻譯有很大的幫助。流程大概是發(fā)布招標(biāo)公告,投標(biāo)人獲取招標(biāo)文件,投標(biāo)人準(zhǔn)備投標(biāo)書,招標(biāo)澄清,提交投標(biāo)書,開標(biāo),評(píng)標(biāo),中標(biāo)通告以及最后的合同授予工作。
二、翻譯招標(biāo)文件還要了解招標(biāo)方式
翻譯公司要了解招標(biāo)方式,以此在翻譯招標(biāo)文件時(shí)針對(duì)不同的招標(biāo)文件和招標(biāo)方式進(jìn)行不同的翻譯方案。目前《世界銀行采購(gòu)指南》定義了13類招標(biāo)方式。通常在不同的法規(guī)體系下會(huì)有不同的招標(biāo)方式,進(jìn)而必須采用不同的招標(biāo)術(shù)語。翻譯公司如果不清楚招標(biāo)方式,那么在招標(biāo)書一方面的翻譯就會(huì)顯得很拙劣。
三、翻譯招標(biāo)文件要準(zhǔn)確地使用招標(biāo)術(shù)語
為了使招標(biāo)書更加專業(yè),翻譯公司必須掌握各類的招標(biāo)術(shù)語。這是專業(yè)的翻譯公司在處理這方面的業(yè)務(wù)次數(shù)多了以后會(huì)形成專業(yè)的翻譯技巧,有助于更好地傳達(dá)招標(biāo)內(nèi)容。除了基本的直譯還需要改換法等意譯翻譯技巧。需要翻譯公司在處理相關(guān)業(yè)務(wù),是不斷的積累相關(guān)經(jīng)驗(yàn)總結(jié)出最高效的翻譯方式。
以上就是招投標(biāo)文件翻譯的流程具體介紹,如果您有招投標(biāo)文件翻譯需求請(qǐng)聯(lián)系我們:400-666-9109或者微信:1479923234(同QQ),海歷陽(yáng)光翻譯將竭誠(chéng)為您服務(wù)。