商務(wù)合同是國(guó)際貿(mào)易中的一種通用合同,隨著中外貿(mào)易往來(lái)的增加。中外之間的商務(wù)合同也就越來(lái)越多,而中外之間的貿(mào)易合作,大多都是跨語(yǔ)言、跨文化的活動(dòng)。而語(yǔ)言文化不同難免造成合作雙方對(duì)合同的理解。上海做為世界知名的國(guó)際大都市,在商務(wù)合同方面需求比較多。商務(wù)合同隸屬于法律公文的范疇,具有獨(dú)特的文體特點(diǎn)且涉及范圍較廣,內(nèi)容幾乎涵蓋各行各業(yè)的專業(yè)知識(shí),譯員不僅需要有法律相關(guān)知識(shí),同時(shí)還要了解合同所涉及行業(yè)的專業(yè)知識(shí),因而翻譯難度相對(duì)較大。
眾所周知,商務(wù)語(yǔ)言在措辭方面嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確、風(fēng)格正式、不帶有任何個(gè)人感情色彩,在翻譯商務(wù)文本、商務(wù)合同時(shí),用詞方面一定要注意,要注意保持商務(wù)語(yǔ)言的嚴(yán)謹(jǐn)性。對(duì)于可能存在歧義的和容易混淆的詞匯在使用過(guò)程中一定要慎重。在專業(yè)術(shù)語(yǔ)、行業(yè)術(shù)語(yǔ)方面的使用一定要統(tǒng)一,前后需要保持一致。
商務(wù)合同翻譯最好有專業(yè)翻譯人士來(lái)完成,北京海歷陽(yáng)光翻譯是專業(yè)的商務(wù)合同翻譯公司,專業(yè)的譯員在商務(wù)合同翻譯方面都有著豐富的經(jīng)驗(yàn),熟悉相應(yīng)語(yǔ)言習(xí)慣、文化背景以及專業(yè)術(shù)語(yǔ),嚴(yán)格把握翻譯質(zhì)量。海歷陽(yáng)光翻譯始終堅(jiān)持提供優(yōu)質(zhì)的商務(wù)合同翻譯服務(wù)。
那么,在上海,商務(wù)合同翻譯是如何收費(fèi)的呢,海歷陽(yáng)光翻譯的參考報(bào)價(jià)如下:
中文/千字
英語(yǔ):160-220
日韓俄:200-300
德法:300-450
意西葡:400-500
其他:400-600
注:以上報(bào)價(jià)均為參考報(bào)價(jià),具體價(jià)格根據(jù)翻譯內(nèi)容、難度、要求等綜合因素來(lái)決定最終翻譯價(jià)格。歡迎您與我們?cè)诰€客服溝通或者撥打我們的服務(wù)熱線:400-666-9109或者微信:1479923234。