日語與漢語的聯(lián)系很密切,在古代(唐朝)的時候,由于受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞匯隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由于明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞匯被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現(xiàn)代日語詞匯并被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語采用,如電話、干部、共產(chǎn)黨、社會主義、機器、生產(chǎn)、經(jīng)濟、教育、軍事、列強、物理、數(shù)學、化學、生物。英語、航空母艦等等。
日語翻譯收費標準隨翻譯項目的不一樣則標準不一樣,主要取決于日語翻譯項目的難易程度、項目的用于等因素決定的。優(yōu)質(zhì)的日語翻譯收費標準是海歷陽光翻譯公司的價格政策,海歷陽光翻譯公司決不會降低日語翻譯的質(zhì)量來降低日語翻譯收費標準來獲取客戶,以下日語翻譯公司收費標準是海歷陽光翻譯公司的標準日語翻譯價格,僅供參考。項目詳細的報價咨詢客服或致電400-666-9109。
筆譯日語翻譯收費標準(元/千字)
中文翻譯日語:160元起
日語翻譯中文:150元起
溫馨提示:
1.字數(shù)統(tǒng)計方法均按中文稿計算,使用Microsoft Word 2000 菜單"工具"-"字數(shù)統(tǒng)計"-"字符數(shù),不計空格"顯示的數(shù)字。
2.以上參考報價,含稅。
3.以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復雜程度和時限要求、排版要求、是否要求外籍人士校對等因素而定。
4.海歷陽光翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第一部分:筆譯》(GB/T1936.1-2008)及《翻譯服務譯文質(zhì)量要求》(GB/T18692-2005),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
日語口譯收費標準(元/人/天)
陪同翻譯:1000元起
同聲傳譯:5000元起
溫馨提示:
1.口譯譯員日工作8小時,超出酌情收取加班費。
2.彩排收費根據(jù)譯員級別不同,一般半天收費2000元左右每人。
4.以上口譯翻譯報價僅供參考。
5.海歷陽光翻譯嚴格執(zhí)行中華人民共和國國家標準《翻譯服務規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006),保證譯文質(zhì)量達到行業(yè)專業(yè)水平。
以上日語翻譯收費標準是海歷陽光翻譯公司為了更好的回饋新老客戶、參考國內(nèi)翻譯公司報價,結(jié)合我公司推出的一些優(yōu)惠活動來制定的,最終解釋權(quán)歸海歷陽光翻譯公司所有;實際翻譯價格可能與此有所不同,具體報價請來電或在線咨詢。
海歷陽光優(yōu)秀的人工翻譯團隊將以最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務回報客戶,要翻譯,找海歷陽光!